Aan het slot had de operazanger moeten zingen 'Mila kuda si planina' wat vrij vertaald betekent 'Mijn lief, je weet hoeveel we van jouw bergen houden'. Henry maakte ervan 'Mila kura si planina' en dat schijnt te betekenen 'Mijn lief, mijn penis is een berg'.
'Het was niet mijn bedoeling, als ik Kroaten heb beledigd, dan spijt me dat ten zeerste', reageerde Henry via de BBC. Maar de Kroaten nemen de blunder voor lief en ontkennen dat de misser van de operazanger als extra motivatie gold.
Integendeel, de operazanger lijkt ineens ongekend populair in het Balkanland, zo verzekert zijn zaakwaarnemer, Douglas Gillespie. 'Het zal de druk zijn geweest die hem parten speelde. Hij zong goed maar maakte een kleine vergissing. De Kroaten vinden het geweldig. Ze hebben hem uitgenodigd om voor hen tijdens Euro 2008 te zingen en gevraagd of hij hun mascotte wil zijn.'(Bron: VI.nl)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten